Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - English

mở toang

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "mở toang" signifie "ouvrir largement" ou "ouvrir complètement". Il est souvent utilisé pour décrire l'action d'ouvrir quelque chose, en particulier une porte ou une fenêtre, de manière si large que cela crée un grand espace.

Utilisation
  • Contexte courant : On l'utilise souvent dans des situations quotidiennes, par exemple quand on ouvre une porte pour entrer dans une pièce.
  • Exemple simple : " ấy mở toang cửa sổ để đón gió." (Elle a ouvert largement la fenêtre pour accueillir le vent.)
Usage avancé

Dans un contexte plus figuré, "mở toang" peut également être utilisé pour décrire quelque chose qui est exposé ou découvert de manière inattendue, comme des émotions ou des informations. - Exemple avancé : "Anh ta đã mở toang trái tim mình khi nói về quá khứ." (Il a ouvert son cœur en parlant de son passé.)

Variantes du mot

Il n’y a pas beaucoup de variantes directes de "mở toang", mais on peut le combiner avec d’autres mots pour créer des expressions. Par exemple, "mở toang cửa" (ouvrir la porte largement) ou "mở toang cái hộp" (ouvrir la boîte complètement).

Différents sens

Bien que "mở toang" soit principalement utilisé pour décrire une ouverture physique, son utilisation figurée pour décrire des émotions ou des idées peut varier selon le contexte.

  1. ouvrir largement (la porte...)

Comments and discussion on the word "mở toang"